![]() Saknade favoriter Det finns inga ord och ändå är de överallt. Ett barn klottrar En ödla kilar in i pärmen till ordboken Min man säger: Jag är rädd för böcker. Jag vet vad han menar. De händelserna. Syskonplaneten Venus. Många som bodde i husen längs gatan hade hört den, sången utan ord, utan att veta var, ingen visste längre varifrån den kom. Neva Aleksota Api Atai Atanua Atira Atsyrkhus Awenhai Bagburti Bunzi Bécuma Chloris Chuginadak Cipactli Ciuacoatl Danu Dzalarhons Egle Eostre Erzulie Jag försökte tänka på världen… på moln, broar och floder, regn, barn och stenar, orden som ristades i muren, inre fängelser och yttre, hjärtan, kråkor, strejker, betong, oskuld, en spricka sammet, revolver, öppningar i taket, slutna ögon, heroin en hands smekningar, sömn, lågor mot en mörk himmel, din röst och min… Du får inte tro att jag är ren. Jag är ond också. Själen lämnar mig oberörd. Jag vill ha ett hus, en bil, en tvättmaskin, en stereo och pengar. Jag har inget av allt. Men du är ljuset och skuggan i mitt liv. Jag vaknade till den sången som jag kom ihåg från min barndom, jag hörde den sjungas där Förr trodde jag att jag en dag skulle kunna ge dig allt. Men det tror jag inte längre. Bakom oss förs kriget Orden byter inte skepnad men syfte De hänvisar till andra, okända ord som man inte vet hur de ser ut eller låter… som man bara kan ana … som en tomhet…och känna en saknad inombords… eller i universum… jag vet inte… Nugegoda Nepthys Nijole Nokomis Nyx Ongwuti Ozza Pahto No limit En man lämnar in ett paket med en bomb Förr trodde jag att vi en dag skulle få det bättre. Planetens röda moln Sången spreds Och väckte mig där jag låg i min säng I ett kaos av lakan och kläder spridda över asfalten Irnini Iseghey Ixtab Jael Jaffna Ilithyia Innini Kilali Elefanter passerar vadstället på norra ön Koraller byter ägare Pooneryn Pallai Point Pedro Du tänder en eld i trädgården. Dricker arrack. På radion spelas de senaste nyheterna från Krigets teater. En kvinna utlöser bomben En skolbuss kör över en landmina Hur många ska dö? Det tar en sekund för en fågel om det vill sig Den sången väckte mig När dörren till kammaren öppnades Som saknade ord Rhea Rhpisunt Samodiva Sapas Sekmet . Det var en stor vacker sång I natten lämnar de oss. Bakom oss förs kriget eller på gatan där några av barnen till invandrare sjöng den. Men många barn som inte var invandrarbarn sjöng den också. Så ingen visste längre (Ernesto) Hur viktigt är det att ha en självständig stat? Hur viktigt är det att hålla ihop ett land? Om ingen mördade Vore armén och gerillan harmlösa Men bara ett barn kan tänka den känsliga kalla sången Där en flod av blod fryser Där tårar Eller en stjärna Eller ett mycket gammalt barn Som är fredens diktator Loimis Mokosha Pahto Polik-mana Nazit Muta Milda Melia Mem Jag kan inte förlåta Det betyder inte att jag tar hämnd Texten har tagit intryck av Marguerite Duras Sommarregn och av händelser på Sri Lanka. Lake Road, december 2007. Ann Hallström är poet och översättare. Senaste diktsamling: Öppna hjärta (2003) Aktuell översättning: "Ner med slöjan!" av Chadortt Djavann på Sekwa. |