I Hevonen Häst
på Umebiblan sitter två
postitlappar över sidan tjugo kanske, där står: - Har
aldrig stött på något
flummigare, detta övergår mitt huvud. - Jag håller
med...
Jag ville verkligen
klistra över lapparna
med att det går att förstå, och det måste det
väl, men jag orkade inte mycket
längre än dom, det var för tjockt i halsen, stark saft,
inget att andas i,
samtidigt som jag verkligen beundrar att skriva så, vill
Springaren mer åt det
hållet. Om tre år gör jag ett nytt försök
det lovar jag.
Inte särskilt
ofta hos bokens huvudperson tycks det. Bråda
Eila Palo har viljans snubblande strålkraft mer än andra.
ADHD?
Du får mig att
gå tre år för att läsa om,
springa genom bokhandlarna och lämna brinnande fotspår i
ljuddämpande mattorna,
tillbaka till framtiden, ett räkneverk bläddrar nummerlappar
och tider som
kortspelet Stockholms gator. Nu vill jag läsa igen.
Jag frågar
dig om inte Korpi har systrar i
Malin Isakssons Tiden skulle komma att röra mig och Jag viskar
Högklintero,
Tova Gerges Kroppens saknades i veckor där barnens språk
oavkortat och
oreglerat speglar deras o o o oansade tankefrisyrer, språket
växer fritt innan
det beklipps, (saxar också örat, vad vi lystrar till,
Hevonen Häst därför svår
att höra) språkhåret som till slut tvingas till
rätta (du måste kamma ner
virvelvinden nu). Ungen Eila Palo är helt egen,
självstyrande, måste tillochmed
själv bestämma hur hon ska dö. Jag är precis
på slutkapitlen och ska hon dränka
sig, boken är ju spännande också, bladvändare, det
får inte hållas under ytan,
ska hon hitta Karolinas mördare, kommer hon drunkna?
Jo apropå
bladvändare: Jag läser som du
(guld)lockar mig, tvingar mig rinnande, simmar genom raderna och
måste hålla
huvudet ovan vattnet, det är frestande att dyka ner under och
fastna i varenda
jävla mening, men jag har drunknat där förut, jag bara
fortsätter och tar åt
mig, kunde nästan riva ur varje läst blad som min brukare
brukar (tystnadspik).
Men grejen är att jag misstänker att jag bara tar åt
mig halva texten, men mer
än det är overkill, den för starka saften. Och
hälften som inte går in är väl
inte bara skum, skumläsning, garnityr? Hur är det tänkt?
Men jag tror dig Clara
när du säger lita på Eila Palo, Annika Korpi, jag
börjar gilla boken väldigt
mycket, sväller i vattnet
hon väljer att inte bottna i, sväljer det.
Ja, hur är det
tänkt att läsa Hevonen
Häst? Jag tror
en frihet är
tänkt. Förstås. Som i punktvisa dykningar, som
hålla sig flytande på ytan eller
tröga sig fram på det djupa. Eller hoppa mellan
parallellplanen: yta/djup.
Och tjattrar vi
vidare om rubbade
dramaturgier, i fallet huvudkaraktärens komplexitet, så kan
vi verkligen tala
just bråddjup och ytligheter, då Eila tycks existera i
flera åldrar samtidigt,
och inte bara de hon (fysiskt) genomlevat… En
jag-vet-inte-vad-för-någons
referensbibliotek i flickkläder.
Jag viskar: Högklintero avbildar barnsläktet som ufon. Något som förebådas redan i förspelet: Dessa barn rör
sig senare mot
olika mål på lagom avstånd hemifrån via
träd och staketglipor, med vackra,
vilda djur i hälarna. Som små naturväsen springer de
över bokens ängar. Det
tuggas på harsyreblad och viskas om havsbottnar. Och runt barnen
finns rävar,
grävlingar, glänsande insekter, utplacerade som
övervakare och beskyddare.
Språket hos
Kata, Irina, Natan
och de andra Högklinterobarnen är tyngt av vishet och allvar.
De upplyser
ständigt varandra om vidunderligheten hos solsystem och
världshav. Är inte detta
genomromantiskt på
ett sätt man i Hevonen Häst räds,
eller bespottar, eller hur som helst inte har lust att äga
litterärt släktskap
med?
Här talar man
om att lägga sin
ljusa panna mot de doftande kreaturens kroppar i kohagen och visa
djuren sina
handflator, ”blekvita som sommarstjärnor”. Eila Palo i Hevonen
häst bär rävboan över axlarna. Hon
förundras inte över
handflatornas vithet. Hon är
förvärras, och jag ler.” I relief mot Kata
och hennes
vänner, som alla är så naturligt
oförstörda,
verkar Eila Palo fullständigt
fördärvad. Här har den skräpiga kulturen varit och
skitat ner. (och det med
fuktgivande lotion och hawaiismak, snarare än ångande
komockor och sval svart
jord)
Gemensamt hos de
båda böckerna,
dock: temat av främlingskap. Även om det i Malin Isakssons
fall rör barnen som kollektiv och i Annika
Korpis: Eila Palo som säregen solitär. Många fler
beröringspunkter än så hittar
jag inte. Kanske temat "brådmogna barn" och ”de stora
frågorna”… Men,
medan Isakssons unga karaktärer talar om the Big Bang och
Gibraltar, med
tindrande förundran; nämner Korpis Eila motsvarande fakta mer
i förbigående,
som för att visa på sin egen bildning och mognad.
Att du hänvisar
till Isakssons
tidigare bok: Tiden skulle komma att röra
vid mig förstår jag bättre. Där har vi,
på samma sätt som i Hevonen Häst, i
alla fall ett tydligt
subjekts tilltal. Dessutom de viktiga mamma- och pappa-
karaktärerna som man
visserligen aldrig (här heller) presenteras närmare
inför.
Men att ”barnens
språk oavkortat
och oreglerat” skulle synliggöras och ges spelrum i någon av
Malin Isakssons
böcker vill jag inte påstå. I Tiden
skulle komma att röra vid mig, är det en vuxens röst
jag hör. Mer eller
mindre sentimentalt återberättade snävt beskurna scener
ur den avlägsna
barndomen. En vuxen som i efterhand konstruerar bilden av sig
själv i badkaret.
”Spåren över min okyssta kropp”. Ett tillbakablickande. ”Jag
är inte gammal
ännu”.
Tova Gerges, till
slut. Här ryms
samma huvudteman som i Hevonen Häst
och bitvis i Tiden skulle komma att röra
vid mig, av isolering och förhållande till den egna
(flick-) kroppen. En
tystnad utåt och en inre snårig och svårberäknelig
dialog.
Gerges
text tar plats ungefär mitt emellan Jag
viskar: Högklintero och proggromantiken där; och Hevonen Häst där dragkampen mellan natur och
kultur har sitt hjärta
i en ”problematisk” flicka.
”Busken var
slånbär, den hakade i
hennes kläder och skinn. Men hon tog papperet
och undrade varför. Det lade sig kvävande mot handen. Det var fult. Det hade fläckar av växtlighet.” Du säger ADHD,
Eila som ett
bokstavsbarn, jag spinner vidare om ett ordbarn, en störning av
språk. Jag och
Terese pratar om boken över köksbordet, smulor faller i boken
och fastnar där
som meddelanden. Om den gesten var språk skulle där
stå på postitlappen: Matigare
bok får man leta efter, glöm inte att prata med mat i mun.
Viktor Johansson
& Clara
Dackenberg | Har
träffats ena handens fingrar gånger i verkligheten i
Umeå. I Umeå finns ett
galleri som heter Verkligheten. Viktor ångrar att han aldrig gick
dit, kanske
fanns där en gigantisk trähand med hundra fingrar. Viktor
tänker nog på en
gren. Han ångrar att han inte träffade Clara fler
gånger, räknade andra handen
och tårna. Vissa gånger är verkligheten en
förlamning som gör hjärnan till ett
fågelbo av kvistar.
|